Prema Nergisovom pripovijedanju, veslač je posljednjim snagama pokušavao držati povrijeđenu glavu iznad vode. Poslije je potonuo. Gusta krv se proširila oko našeg čamca. “Mislio sam da će cijeli Bosfor biti …
Ekskluzivno
-
-
Šesti po redu Međunarodni festival književnosti „Bookstan“ ove godine održan je u prvoj sedmici jula, od 7. do 10. U bogatom sadržaju s osam događaja dnevno predstavljena je i turska …
-
Ekskluzivno prenosimo četvrti dio odlomaka romana „Ešalon za Samarkand“, autorice Guzelj Jahine Ljudi su stvoreni samo za život U zadnje vrijeme je na prostorima domovine bilo toliko smrti, kao …
-
„Ešalon za Samarkand“ pustolovni je roman smješten u jedan od najvažnijih perioda sovjetske historije. Protagonisti romana na svakom koraku susreću se sa smrću koja se pojavljuje u obliku gladi ili …
-
Odavno svijet nije sa većim iščekivanjem nagađao šta će sve otkriti jedan intervju. Riječ je o ekskluzivnom razgovoru princa Harryja i Meghan Markle s najpoznatijom voditeljicom Oprah Winfrey, koji će …
-
Sebnem Isiguzel ekskluzivno za “Azru”: U Turskoj su moju zabranjenu knjigu čitale tri generacije žena
Piše: RedakcijaRazgovarala: Ena Hasečić Prijevod s turskog: Alena Ćatović Intervju realiziran u saradnji s Izdavačkom kućom „Buybook“ u kojoj je objavljen roman „Konak suza“ Demokratska društva pripremaju se stvoriti jednu …
-
Odlomci romana “Konak suza” (IV): Dali su je trgovcu robljem, jer je bila lijepa i pametna
Piše: RedakcijaProtkan historijskim događanjima, “Konak suza” roman je o ljubavi, razumijevanju i saosjećanju, ali i kobnim posljedicama koje životne greške nose sa sobom. Iako smješten u vrijeme slabljenja Osmanskog carstva, roman …
-
Protkan historijskim događanjima, “Konak suza” roman je o ljubavi, razumijevanju i saosjećanju, ali i kobnim posljedicama koje životne greške nose sa sobom. Iako smješten u vrijeme slabljenja Osmanskog carstva, roman …
-
Nakon duže vremena jedan od najpopularnijih turskih glumačkih parova Berguzar Korel i Halit Ergenc pojavili su se zajedno u javnosti prije tri dana, a čak su ih turski novinari na …
-
Razgovarala: Ena Hasečić /Prijevod s ruskog: Žarko Milenić Danas je kultura štaka na koju se oslanjaju politika, ekonomija i zdravstvo. Ta štaka je nevidljiva i neshvatljiva, no vrlo važna. Moja …